←
[vorlesung]
Wintersemester 2012 - Humanismus, Übersetzen
Zeit und Ort: Di, 16.45 - 18.15 Uhr, Hörsaal 42, vgl. Vorlesungsverzeichnis
Vorlesung, 09.10.2012Einführung
Vorlesung, 16.10.2012
Manfred Kern (Universität Salzburg)
Wie Odysseus 1537 erstmals ins Deutsche übersetzte
Vorlesung, 23.10.2012
Norbert Kössinger (Universität Konstanz)
„… dass man es vor ein Werck einer ausländischen Sprache halten könnte.“
Zu humanistischen Übersetzungsversuchen aus dem Althochdeutschen
Vorlesung, 06.11.2012
Alfred Noe (Institut für Romanistik)
Der frühhumanistische Übersetzer Niklas von Wyle
Vorlesung, 13.11.2012
Johannes Keller (Institut für Germanistik)
Übersetzer, Schwärmer, Phantasten. Religiöse Unrast im 16.
Jahrhundert
Vorlesung, 20.11.2012
Christian Gastgeber (Österreichische Akademie der Wissenschaften)
Die Eröffnung eines neuen Kulturkreises: Die Auseinandersetzung mit
griechischen Texten in der Renaissance
Vorlesung, 27.11.2012
Franz Eybl (Institut für Germanistik)
Die Anfänge der deutschen Barocklyrik aus dem Geist des Übersetzens
(Opitz/Petrarca)
Vorlesung, 04.12.2012
Elisabeth Klecker (Institut für Klass. Philologie, Mittel- und Neulatein)
Classics in translation. Lateinische Übersetzungen griechischer
Autoren an der Wiener Universität um 1500
Laura Auteri (Universität Palermo)
Italienische Ehetraktate in deutscher Übersetzung: Francesco
Barbaro/Erasmus Alberus, Poggio Bracciolini/N. von Wyle
Vorlesung, 08.01.2013
Georg Kremnitz (Institut für Romanistik)
Sprachenpolitik und Übersetzungen - Der französische Hof im 16.
Jahrhundert
Vorlesung, 15.01.2013
Arno Dusini (Institut für Germanistik)
Zur Rhetorik der Übersetzung: Martin Luthers »Sendtbrieff vom
Dolmetzschen«
22.01.2013: Schlussprüfung